handoru nigirishimeru yokogao wo barenai you ni yokome de mitsumeteta aikawarazu ame no juutai kono mama kaerenakute ii no ni
rajio kara kikoeru love song marude ima no watashi no kokoro kagami ni utsushita mitai de ‘kono kyoku ii yo ne.’ tte boryuumu wo sukoshi ageta
tsugi itsu aeru no? ashita wa doushiteru no? kikitai koto wa afurete iru no ni zenbu nodo ni tsumatte tameiki ni kawaru nasakenai hodo matteru watashi
dakishimete kuretara ii no ni fureru dake ja monotarinai yo shinshiburarettate ureshikunanka nai soretomo tan ni tomodachidoushi na no? omoikiri sono mune no naka de iki ga kurushiku naru hodo tsuyoku dakishimerarete mitai nagai kisu to tomo ni ima konna ni mo anata motometeru jyoshuseki de
moshikashite zenbu misukasareta ue de watashi wo karakatte iru no? kareta you ni unazuku koe ga kokoro ni bureeki kakeru
nigitte hoshikute dashita te wo pokke ni modoshinagara mou ichido mitsumeta kizukaretai no ka kizukaretaku nai no ka ayafuya na mama ugoki dashita michi
konna ni sugu soba ni iru no ni konna ni suki ni natteru no ni kotoba ni dekinakute soreja todokanakute kizutsuku koto ga ima honto ni kowai yo wagamama de katte nandakedo anata no kuchi kara kikitai yo shingou no tabi ni ie ni chikazuku tabi ni asetteru no wa tabun watashi dake nandarou
dakishimete kuretara ii no ni fureru dake ja monotarinai yo shinshiburarettate ureshikunanka nai soretomo tan ni tomodachidoushi na no? omoikiri sono mune no naka de iki ga kurushiku naru hodo tsuyoku dakishimerarete mitai nagai kisu to tomo ni ima konna ni mo anata motometeru jyoshuseki de enjin wo tomete jikan wo wasurete
translation:
your profile as you grip the steering wheel I gazed in side glances so that you won’t find out the traffic in the rain as always it’ll be nice if we can’t go home like this
the love song I can hear from the radio seems to reflect my current heart in a mirror saying ‘this song is nice.’ I increased the volume a little
when can I see you next? what are you doing tomorrow? although the things I want to ask are overflowing they all get stuck in my throat and change into sighs I wait so much that it seems miserable
it’ll be nice if you hold me just touching feels lacking acting as a gentleman doesn’t make me happy or is it just that we’re only friends? with all my might in your chest strong enough to make me suffocate I want to be embraced along with a long kiss now I’m longing for you this much in the passenger seat
by any chance, you’ve seen through everything and you’re just teasing me? the seemingly weak voice that nods puts a brake on my heart
the hand I wanted you to hold, into the pocket I put it back as I gaze once again do I want to be noticed or not the road that began to move as I remain uncertain
although I’m so close to you although I’m so in love with you unable to make them into words, that won’t reach you I’m truly afraid of getting hurt now although I’m spoiled and selfish I want to hear from your mouth each time we hit the traffic lights, each time we get closer to home I’m probably the only one who’s impatient
it’ll be nice if you hold me just touching feels lacking acting as a gentleman doesn’t make me happy or is it just that we’re only friends? with all my might in your chest strong enough to make me suffocate I want to be embraced along with a long kiss now I’m longing for you this much in the passenger seat stop the engine and forget about time